(封面來源:誠品線上網路書店、《魔戒》繁中新譯版集資頁面)
產品名稱 | 《魔戒》繁中新譯版套書 |
集資管道 | 台灣 / 嘖嘖 zeczec |
集資期間 | 2024 / 03 / 07 (四) ~ 2024 / 04 / 18 (四) |
適合對象 | 看過《魔戒》電影、小說的你 |
集詩人、語言學家、大學教授等身分於一身,被譽為「現代奇幻文學之父」的英國作家 J. R. R. 托爾金,曾撰寫過《哈比人》、《魔戒》、《精靈寶鑽》等奇幻文學著作;其作品至今已被翻譯成 60 多種不同語言,後續更被改編成電影、影集、桌遊、電玩遊戲等作品,廣受全球粉絲喜愛。
2024 年,正是《魔戒》初版小說前兩卷「魔戒現身」、「雙城奇謀」出版 70 周年,讀書共和國旗下出版社「雙囍出版」,特別邀請長期深耕奇幻文學的譯者李函,重新打造內含《魔戒》三冊 +《哈比人》一冊的《托爾金傳說故事集》繁中新譯版套書。
這套新譯版奇幻經典自 3/7 (四) 起於全台各大網路書店 (讀書共和國、博客來、誠品、金石堂、TAAZE) 和 momo 購物網開放預購。與此同時,雙囍出版也攜手「言外企畫 offbook」,共同發起集資出版計畫──不光新譯版套書,還能同步收藏限量版魔戒牌卡,首日便吸引超過 2,000 人次支持,累積金額突破 500 萬台幣!
(圖片來源:MyVideo)
一枚由魔君索倫打造的戒指,外表看似平凡無奇,實則蘊藏著難以想像的強大能量;它帶給人至尊權能、絕對統御的主宰之力,卻也伴隨著黑暗的致命誘惑⋯⋯
以此為核心,《魔戒》講述一支結合精靈、矮人、哈比人、人類組成的隊伍,決定前往末日火山、摧毀魔戒的冒險旅程。《哈比人》的故事則同樣發生於「中土大陸」,講述哈比人比爾博.巴金斯被巫師甘道夫選中,與其他矮人一同前往孤山、打敗惡龍的尋寶之旅,基本上可視為《魔戒》的前傳。
(圖片來源:「Openbook 閱讀誌」facebook 粉絲專頁)
本次負責重新翻譯這兩部作品的李函,過往曾翻譯《克蘇魯的呼喚》系列、《克蘇魯事件簿》系列、《沙丘電影設定集》等作品,而啟蒙他對奇幻文學喜愛之人,正是《魔戒》作者托爾金。在 Openbook 閱讀誌的訪談中他強調,新譯版小說中所有專有名詞,將遵循托爾金留下的「譯名指南」重新設計。「比如書中的精靈據點 Rivendell,舊版是以音譯翻為『瑞文戴爾』,新版則會採用意譯的邏輯翻為『裂谷』。」
一個詞語該音譯或意譯?罕用字詞如何拼寫?從托爾金留下的譯名指南、附錄、書信和其他書籍中的譯名反覆推敲,即便語言不同,團隊也希望能正確表達作者原意,將《魔戒》磅礡的冒險之旅忠實呈現。
(圖片來源:《魔戒》繁中新譯版集資頁面)
不僅重譯經典,本次出版團隊也將重繪「第三紀元末期中土世界地圖」,附於套書中方便讀者搭配文字,對照護戒隊的冒險路徑。
負責發起集資的言外企畫團隊,這回更與李函精選《魔戒》原著金句,推出集資獨家周邊「My Precious!魔戒直視慾望牌卡組」,每張牌卡都有相應的章節資訊與角色關鍵字,引導讀者透過 73 張牌卡,重回小說故事情節,甚至以此進行占卜、探索自我,開啟另一種進入中土世界的互動方式。
(圖片來源:《魔戒》繁中新譯版集資頁面)
本次集資的回饋品主要為《魔戒》三冊 +《哈比人》一冊的「新譯版紙本套書」、「新譯版電子書」,以及「My Precious!魔戒直視慾望牌卡組」三項,搭配海報、手機桌布等周邊設計,共有 8 種方案組合可選。所有方案中的套書預定於 3/15 (五) 書店通路上市日開始出貨,《魔戒》牌卡組則是於 4/17 (三) 起陸續寄出。
作為奇幻文學經典作品,《魔戒》要推出繁中新譯本的消息一出,網路上便掀起一波對各版本翻譯的熱烈討論。目前各大網路書店的預購頁面,已有附上部分新譯版內容提供試閱,建議心動想收藏的讀者,可先讀過試閱內容、比較不同通路的預購組合、價格折扣再作決定。另外,2013 年由譯者鄧嘉宛翻譯的簡體中文版《魔戒》,近日也傳出正籌備推出繁體中文版,有意收藏者也可持續觀望相關訊息。
延伸閱讀